华裔记者-这个中国人拿着树叶告诉移民官这是他的姓-化工资讯

  • 时间:

陈奕迅发际线抢镜

還有被寫成近似發音的姓,如許多華裔的姓是「LEON」,西班牙語「獅子」之意,但實際上是「梁」。「DA FU」,這個所謂的姓顯然是個名字,也許叫「大福」,結果陰差陽錯成了姓。如今在秘魯姓「大福」的華裔還真不少。還有更奇葩的姓叫「CHAN TAI  ON」,這是粵語的發音,名字和姓被寫成了一長串的「姓」。

《環球時報》記者遇到一個姓「CHANGANA」的秘魯人,他說自己有中國血統,祖輩姓「CHAN」,因為歷史上的戰亂,擔心受到牽連,就改成了「CHANGANA」。還有一名黑人婦女告訴記者,她本姓李,祖輩到秘魯時,在北部的農莊做工。由於祖輩在農莊做工時,所有工人都被改成農場主的姓,導致她現在已經沒有中國姓了。但她還是通過親屬和血緣關係,找回自己原來的姓,而且知道了自己的祖籍在中國廣東。

還有一名50多歲的秘魯人專門到書展上找到記者,然後用平板電腦展示他的家譜。他說,他用了差不多10年時間,四處搜尋有關自己家族的線索,為的是能夠找到自己的「根」。族譜上顯示他是第六代華裔,很可能因為移民官的問題,根據發音給他爺爺起了個相似的秘魯姓「SANCHEZ」,他的爺爺也許叫「SAM CHE」。這給他尋「根」帶來很大障礙,他希望我們能夠給他提供幫助。

秘魯現任副總統梅塞德斯·阿勞斯曾在一次新書推介活動上向大家透露說,自己有中國血統,是她的祖輩母系傳下來的。秘魯政界名人、律師出身的前國會女議員瑪爾塔·查維斯也說過自己有1/8的中國血統。還有很多有着類似情況的秘魯華裔正在尋找他們的「根」。

隨着綜合國力的提高,中國在國際上的地位越來越重要,許多秘魯人現在都願意向公眾介紹自己體內流淌着中國人的血液,儘管通過他們的名字根本看不到任何與中國相關的信息。

今年是華人移民秘魯170周年,歷史上華人來秘魯大多是做勞工,早期華工沒有什麼文化,加上歷史條件所限,導致在秘魯出現一大批千奇百怪的中國姓。比如有的華裔姓「HOJA」,西班牙語是「葉子」的意思。很可能是當時由於語言障礙,這個中國人拿着樹葉告訴移民官這是他的姓。姓「葉」也就變成了姓「HOJA」。

【環球時報駐秘魯特約記者 孟可心】一年一度的利馬國際書展,《環球時報》記者已經參加了9屆,每年書展在中國展台都會遇到一些尋「根」的華裔。他們有的從外表已經一點看不出中國人的模樣,但從他們急切的心情看得出內心深處有種強烈的「回歸」慾望。他們有的已經是第六代華裔,有的是黑色皮膚,他們大多沒有去過中國,希望從與中國有關的地方和書中得到更多中國信息。言談話語中,這些華裔對中國發生的巨大變化非常仰慕,而且為自己是中國人的後裔感到自豪。

今日关键词:韩国小姐拒绝赴日